RETOUR à COSMOS  RETOUR à VIOLA TRICOLOR NOTES

ONZlEME DIALOGUE.

 LE YOGA DE LA VISION DE LA FORME UNIVERSELLE

 ARJUNA dit:

 1.LE suprême mystère du Soi que Tu m'as révélé par compassion a dissipé mon ignorance.

 2.Tu m'as dépeint en détail la création et la destruction des êtres ô Toi aux yeux de lotus, et aussi Ton impérissable majesté.

 3.IL en est comme Tu l'as dit, Seigneur suprême. Je désire voir Ta forme omnipotente, ô le plus parfait des Etres!

 4.SI Tu crois, Seigneur, que je puisse la contempler, Seigneur du Yoga, daigne me montrer Ton impérissable Soi

 LE SEIGNEUR BÉNI dit:

 5.Vois, ô fils de Pritha, Ma forme divine centuple, à mille faces, infiniment diverse, variée de couleur et d'aspect.

 6.Rois les Adityas, les Vasus, les Rudras, les deux Ashvins et aussi les Maruts; vois les innombrables merveilles qui jusqu'ici n'avaient jamais été contemplées, ô Bharata.

7.Vois aujourd'hui tout l'univers, mobile et immuable, et tout ce que tu désires voir encore dans Mon seul corps, ô Gudakesha.

8.MAIS, en vérité, tu ne peux pas Me voir avec tes yeux humains (307); Je te fais don de l'œil divin. Contemple Mon Yoga tout puissant.

SANJAYA dit

 9.AYANT proféré ces paroles, ô Roi, le grand maître du Yoga, Hari (308), révéla à Partha (309) sa forme suprême et souveraine.

l0.Pourvu de bouches et d'yeux sans nombre, sous mille aspects merveilleux, paré de joyaux divins, tenant levées beaucoup d'armes divines.

 11.PORTANT des guirlandes et des vêtements divins, oint de parfums célestes, le Dieu des miracles (310); le Dieu infini, se manifesta la face tournée de toute part.

 12.SI la splendeur de mille soleils éclatait à la fois dans les cieux, cela serait comparable au rayonnement de ce grand Etre.

 13.LE fils de Pandu vit tout l'univers divisé en mille parties et réuni là dans le corps du Dieu des Dieux.

 14.ALORS Shananjaya, éperdu (311), les cheveux dressés sur la tête, se prosterna devant la Divinité et parla les mains jointes.

 ARJUNA dit:

15.O Dieu, je vois dans Ta forme les Dieux et tous les êtres à tous les degrés d'évolution avec leurs attributs distincts; je vois Brahma sur son trône de lotus, tous les Rishis et tous les Serpents divins.

 16JE Te vois partout, ô Forme illimitée, avec des bouches, des yeux, des bras, des poitrines multiples; de Ta forme infinie, ô Seigneur infini, je ne vois ni le commencement, ni le milieu, ni la fin (312).

 17.JE Te vois partout, rayonnant de lumière, muni du disque, de la massue et du diadème; étincelant comme le feu, éblouissant comme le soleil incommensurable, dans toutes les régions du ciel (313).

 18.SUPÉRIEUR à toute pensée, lmpérissable, Tu es le trésor suprême; immanent dans tous les êtres, constant Gardien du Dharma éternel, Tu es pour moi l'Homme immémorial (314).

 19.SANS commencement, sans milieu, sans fin; Force infinie pourvue de bras sans nombre, Tes yeux sont le soleil et la lune. Je vois Ton visage, rayonnant comme le feu du sacrifice, dont l'éclat brûle l'univers.

 20.LA terre, les cieux, et toutes les sphères intermédiaires sont emplis de Toi seul; les trois mondes s'affaissent, ô Tout-Puissant, devant la majesté sublime de-Ta terrible anifestation (315).

 21.EN Toi entrent les légions des Suras; quelques-uns T'invoquent les mains jointes; les foules des Rishis et les Siddhas Proclament Ta gloire en chantant Ta louange: « Svasti » (316) !

 22.LES Rudras, les Vasus, les Sadhyas et les Adityas, les Vishvas, les Ashvins, les Maruts, les Ushmapas, les Gandhavas, les Yakshas, les Siddhas, les Asuras Te contemplent en foules émerveillées (317),

 23.EN contemplant Ta forme puissante, munie de bouches et d'yeux sans nombre, de bras, de jambes et de pieds multiples, de tant de poitrines et de dents nombreuses et terribles, les mondes sont frappés d'épouvante, et moi aussi, je frémis.

 24.EN Te voyant radieux toucher au cieI, brillant de toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, les bouches béantes et les yeux immenses et flamboyants, je suis secoué jusqu'au fond de moi-même, Vishnu, ma force et ma Paix sont anéanties.

 25.TES dents, qui se dressent dans les immenses machoires, me semblent être les flammes dévorantes du Temps; je me sens éperdu et ne trouve pas d'asile. Grâce, ô Dieu, refuge des mondes!

 26.LES fils de Dhritarashtra et avec eux les légions des rois de la terre, Bhishma et Drona, le fils royal de Suta, et tous les nobles guerriers de notre armée.

 27.Tous ils se. précipitent dans Tes bouches béantes à dents terribles, si effrayantes à voir; quelques-uns sont pris entre Tes dents et restent suspendus, leurs têtes écrasees et broyées.

 28.COMME les flots impétueux des rivières se jettent en mugissant dans l'océan, de même ces puissants guerriers, ces rois de la terre, se précipitent dans Tes bouches flamboyantes.

 29.COMME les papillons volent à tire d'aile pour. tomber dans les flammes qui les dévorent, de même ces héros se précipitent pour s'engouffrer dans Tes mâchoires.

 30.TU dévores tout, tu saisis les êtres avec Tes langues de feu et Tu les absorbes; Ta gloire remplit l'espace, ô Vishnu, et l'Univers, est embrasé par Tes rayons incandescents (318).

 31.RÉVELE-Toi; qui est-Tu sous cette forme terrible? Je t'adore en me prosternant. Grâce, Dieu suprême! Je voudrais I e connaître dans Ton essence; cette manifestation de Ta vie me laisse éperdu (319).

 LE SEIGNEUR BÉNI dit:

 32.JE suis le temps qui apporte au monde la désolation; Je Me manifeste sur terre pour anéantir l'humanité! Pas un de ces guerriers, rangés pour le combat, ne peut échapper à la mort. toi seul, tu survivras.

 31.RELEVE-Toi donc ! Obtiens la gloire ! Triomphe des adversaires et jouis d'un royaume prospère Ces guerriers sont déjà vaincus par Moi. Sois la cause extérieure de leur défaite, sois Mon instrument (320).

 34.DRONA et Bhîshma, Jayadratha et Karna, et tous ces guerriers-là sont déjà frappés. Détruits-les sans crainte. Combats! Tu auras la victoire sur le champ de bataille.

 SANJAYA dit

 35.A ces mots de Késhava, Arjuna, le disciple au diadème, les mains jointes, prosterné et tremblant, parla de nouveau à Krishna, d'une voix entrecoupée par l'effroi, se voilant la face.

ARJUNA dit:

 36.HRISHIKESHA ! Le monde glorifie et chante avec raison Ta magnificence. Les mauvais esprits s`enfuient de tous côtés; les légions des saints se prosternent en T`adorant (321).

 37.IL ne pourrait en être autrement, ô Dieu Suprême (322) ! Cause Première ! Brahma Lui-même est moins grand que Toi, Infinis Dieu des Dieux, refuge de tous les mondes, Impérissable, l'Etre et le Non-Etre, le Suprême Cela!

 38.Tu es le premier des Dieux, l'Esprit, l'Ancien, base Suprême de tout ce qui vit; Celui qui connaît et ce qui doit être connu (323); la demeure suprême; l'univers est épars dans Ta forme immense.

 39.Tu es Vayu et Yama, Agni, la lune, Varuna, le Père et le Grand Ancêtre, Gloire à Toi ! Mille fois hommage ! Hommage à Toi ! encore et encore hommage (324) !

 40.TOUT se prosterne devant Toi, derrière Toi, de tous cotés. Plein d une puissance sans bornes et d'une force immense (325) Tu tiens tout en Tes mains; car Tu es Toi-même Tout!

 41.SI ne me doutant pas de Ta majesté et ne voyant en roi qu'un ami, je t'ai appelé dans la simplicité de mon amour : ôKrishna, ô Yadava, ô mon ami.

42.SI j 'ai manqué de vénération pour Toi, soit en plaisantant, soit en jouant, en me reposant ou en prenant un repas, soit seul ou en présence des amis, pardonne-moi, Etre infini !

 43.Père des mondes, de tout ce qui se meut et de ce qui est immobile, plus vénérable même que le Guru(326), il n'est personne qui Te soit égal. Qui peut Te surpasser ' Ton pouvoir est souverain dans les trois mondes.

 44.AUSSI je me prosterne devant Toi; je Te rends hommage et je t'implore, Toi, le Seigneur digne de louanges. Sois indulgent pour moi comme un père avec son fils, comme l'ami avec son ami, comme l'amant avec sa bien-aimée.

 45.J'ai vu ce que personne n'a encore contemplé, mon cœur tremblant est plein de joie, et de crainte; daigne me montrer de nouveau ton autre forme; grâce, ô toi, refuge des mondes, ô Dieu des Dieux..

 46.Je voudrais te revoir simplement couronné du diadème, et les mains armées de la massue et du disque. Reprends de nouveau Ta forme à quatre bras, ô Dieu aux milliers de bras et aux formes sans nornbre.

 LE SEIGNEUR BÉNI dit:

 47.JE t'ai accordé la faveur, Arjuna, de voir cette forme suprême révélée par mon Yoga, cette forme radieuse, sans bornes et primordiale, que personne n'a vue encore avant toi.

 48.NI le sacrifice, ni les védas, ni les aumones, ni les œuvres, ni les grandes austérités, ni l'étude approfondie ne peuvent faire obtenir la vision de cette Forme. ô chef des Kurus, toi seul, tu l'as contemplée.

 49.Ne sois pas troublé, ni effrayé, d'avoir vu cette Forme redoutable. Abandonne toute crainte et que ton cœur soit satisfait: Contemple de nouveau Ma forme ordinaire (327).

 SANJAYA dit:

 50.PARLANT ainsi, Vasudeva se manifesta de nouveau à Arj una sous son aspect ordinaire et, reprenant de nouveau Sa Forme douce et bienveillante. Il calma sa frayeur (328).

 ARJUNA dit

 51.EN revoyant Ta douce Forme humaine, ô Janardana, je reviens à moi et reprends possession de moi-même.

 LE SEIGNEUR BÉNI dit:

 52.Cette forme de Moi que tu as contemplée est très difficile à voir. En vérité, les Dévas ont le désir incessant de la contempler (329).

 53.NI par les Védas ou les austérités, ni par les aumones ou les offrandes, on ne peut obtenir cette vision que tu as eue.

 54.CE n'est que par une dévotion exclusive qu'on peut arriver, ô Arjuna, à Me contempler, à Me connaître dans Mon essence et à entrer dans Mon être, ô Parantapa (330) !

 55.CELUI qui accomplit toutes les actions en Mon nom et dont Je suis le but suprême, ce disciple fervent, libre de toute attache, n'éprouvant d'hostilité pour aucune créature, vient à Moi, ô fils de Pandu (331) !

 Tel est dans les glorieuses Upanishads de la Bhagavad-Gîta bénie, la science de l'Éternel, l'écrit du yoga, le dialogue entre Shri Krishna et Arjuna, le onzième dialogue, intitulé:

LE YOGA DE LA VISION DE LA FORME UNIVERSELLE

  RETOUR à COSMOS  RETOUR à VIOLA TRICOLOR NOTES

 

  DOUZlEME DlALOGUE